1 00:00:06,760 --> 00:00:10,500 ШПРОТА, КОПЧЁНАЯ НА СОЛНЦЕ Анимационная опера 2 00:03:17,830 --> 00:03:21,630 Не удерживай меня здесь в этой грязной воде! 3 00:03:22,250 --> 00:03:26,260 Я могу выполнить три желания, 4 00:03:26,260 --> 00:03:30,710 любые, которые ты пожелаешь. 5 00:03:36,640 --> 00:03:41,310 Правда? Ты не врёшь? 6 00:03:45,080 --> 00:03:55,070 Нет! Если отпустишь меня и никому не расскажешь, 7 00:03:55,200 --> 00:03:57,970 я выполню твои желания. 8 00:04:01,450 --> 00:04:04,820 Хорошо, я подумаю. 9 00:04:09,950 --> 00:04:11,650 Три желания... 10 00:04:14,680 --> 00:04:16,240 Три желания. 11 00:04:19,670 --> 00:04:23,220 Ладно, я отпущу тебя. 12 00:04:24,200 --> 00:04:28,250 Плыви к себе на сушу. 13 00:04:28,990 --> 00:04:36,010 Но что я должен сделать, чтобы мои желания сбылись? 14 00:04:37,800 --> 00:04:43,910 Иди к Священному Камню и скажи ему свои желания. 15 00:04:44,490 --> 00:04:52,710 При необходимости, ты найдёшь меня на суше. 16 00:04:53,600 --> 00:04:55,990 Каково там на суше? 17 00:04:56,590 --> 00:04:58,770 Там нет воды! 18 00:06:05,990 --> 00:06:07,190 Чего же я хочу? 19 00:07:04,900 --> 00:07:07,050 Чего пожелать? Чего пожелать? 20 00:07:45,740 --> 00:07:50,530 Каково твоё первое желание, мой господин? 21 00:07:55,430 --> 00:08:01,280 Я думаю, что я хочу портфель министра. 22 00:08:02,360 --> 00:08:06,190 Хорошо. Твоё желание - мне закон! 23 00:08:43,780 --> 00:08:47,560 Я забыл сказать: ещё я хочу машину. 24 00:08:48,380 --> 00:08:51,880 Это тоже будет исполнено, 25 00:08:52,260 --> 00:08:58,840 но не забывай, что осталось только одно желание. 26 00:09:11,470 --> 00:09:12,910 О, это потрясающе! 27 00:10:16,430 --> 00:10:20,300 Ох... Я совсем измучен. 28 00:10:21,220 --> 00:10:26,600 Не так уж и легка эта жизнь министра! 29 00:11:20,210 --> 00:11:23,840 Что это? У меня голова раскалывается! 30 00:11:25,350 --> 00:11:29,250 Должно быть, перетрудился. 31 00:12:34,450 --> 00:12:39,660 Это не важно! Я могу и так жить. 32 00:14:01,780 --> 00:14:07,610 Слава богу, они тут подумали о размере головы. 33 00:14:08,180 --> 00:14:11,940 Щель широкая и сияющая. 34 00:14:23,300 --> 00:14:24,520 Уф! Что за жизнь? 35 00:14:24,550 --> 00:14:29,480 Еду по краю своей голой задницей! 36 00:14:43,880 --> 00:14:48,400 О, к счастью, этот рабочий день окончен. 37 00:15:05,850 --> 00:15:07,910 Я хочу женщину! 38 00:15:08,010 --> 00:15:10,080 Твоё желание исполнится, 39 00:15:10,720 --> 00:15:14,670 но помни: это было последнее желание. 40 00:15:15,520 --> 00:15:16,370 Ладно. 41 00:16:39,060 --> 00:16:42,310 Не волнуйся. Утро вечера мудренее. 42 00:16:43,610 --> 00:16:47,010 Слушай! Я сниму мои сандалии, влезу на стол, 43 00:16:47,040 --> 00:16:49,680 а ты наденешь их на мою штуку для веса. 44 00:16:50,160 --> 00:16:52,160 Давай попробуем. 45 00:16:57,310 --> 00:17:00,600 Помогите! Я не могу спуститься. 46 00:17:00,640 --> 00:17:03,450 Слава богу, есть потолок. 47 00:17:03,820 --> 00:17:07,330 Иначе ты был бы бог знает где. 48 00:17:09,040 --> 00:17:12,980 О, я был и в более высоких сферах. 49 00:17:13,380 --> 00:17:17,680 Может и вылечится, прижатие всегда помогает. 50 00:17:17,900 --> 00:17:19,010 Спокойной ночи, дорогой! 51 00:17:19,040 --> 00:17:20,140 Спокойной ночи! 52 00:17:48,040 --> 00:17:49,070 Доброе утро! 53 00:17:50,540 --> 00:17:51,380 Доброе! 54 00:17:52,890 --> 00:17:54,800 Кажется, твой инструмент исцелён. 55 00:17:54,830 --> 00:17:58,180 Исцелён! Он исцелился! 56 00:18:34,610 --> 00:18:36,300 Это действительно надо! 57 00:19:10,500 --> 00:19:19,070 Я не попросил новый член, а старый у меня уже плох! 58 00:19:19,110 --> 00:19:23,330 Я же выполнила твои желания. 59 00:19:24,110 --> 00:19:26,170 Что ты ещё хочешь? 60 00:19:26,190 --> 00:19:28,170 Мощный член! 61 00:19:28,500 --> 00:19:34,810 Если я исполню твоё дополнительное желание, 62 00:19:34,840 --> 00:19:39,140 ты больше никогда не сможешь вновь достичь высших сфер. 63 00:19:39,170 --> 00:19:47,970 Я согласен на это, если я смогу получить новый член. 64 00:20:17,540 --> 00:20:23,970 Что с тобой случилось? Получил награду свыше? 65 00:20:23,990 --> 00:20:28,660 Свыше тебе ничего не дадут, ты сам должен быть мужчиной. 66 00:20:28,680 --> 00:20:34,910 Вот это вещь! 67 00:22:14,810 --> 00:22:18,700 Перевод - A.Nevidimov